Жизнь экспромтом - Страница 21


К оглавлению

21

Но в ту же секунду, как только она собиралась постучать, дверь внезапно распахнулась настежь, и им в глаза ударил луч карманного фонарика.

— Стоять на месте! — раздался голос. — У меня оружие!

— Что? — подалась назад Фрэнки, ослепленная внезапным светом прямо в глаза.

— Я вооружен, и мой палец на спусковом крючке! — Голос был низким и грубым.

— Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, что это ты там затеял? — Казалось, Рита захлебывается от нетерпения и возмущения. Фрэнки с удивлением обнаружила, что в ее голосе нет даже признаков страха за свою жизнь.

Раздалось какое-то шарканье, потом лай собаки, потом фонарь был наконец потушен, и в прихожей зажегся нормальный верхний свет. Зрачки Фрэнки некоторое время привыкали к новому освещению, а затем перед ней предстала весьма своеобразная картина. Чуть в глубине стояла высокая мужская особь лет тридцати с небольшим, с головы до ног завернутая в леопардовый банный халат. В одной руке мужчина держал нечто, что было похоже на ружье, под мышкой другой руки у него была зажата маленькая собачка породы ши-тцу. Собачка отчаянно дрожала — точно так же, как и ее владелец.

— Господи Иисусе, у меня едва приступа сердечного не случилось! Откуда мне знать, что это ты? Я подумал, что лезут какие-то бандиты или что-нибудь в этом роде… — Голос его перепрыгнул на октаву вверх и вместо низкого трущобного рычания превратился в пронзительный визгливый крик. Он закрыл глаза и сделал несколько глубоких вздохов.

Фрэнки стояла и смотрела, не зная, что делать в такой ситуации. К счастью, Рита сориентировалась гораздо быстрее.

— Черт подери, Дориан, ты напугал меня до смерти, просто идиот какой-то! — Она хлопнула его по плечу, как будто убивала комара. — И Фрэнки напугал, я думаю, не меньше. Ничего себе, приемчик тот еще для моей подруги, компаньонки по квартире и для твоей новой соседки!

Дориан открыл глаза и тут, словно впервые, заметил присутствие Фрэнки.

— Черт возьми, почему ты об этом сразу не сказала? — Бросив на пол собаку, которая тут же прошмыгнула между ног Риты и бросилась куда-то в темноту, он отложил в сторону ружье и схватил Фрэнки за руку. — Меня зовут Дориан, я счастлив с вами познакомиться. — К нему явно вернулось все его самолюбие, и он тут же превратился в обворожительного, гостеприимного хозяина, сияющего белозубой голливудской улыбкой. — Рита так много мне о вас рассказывала, но она никогда не говорила, что вы так прекрасны… Не правда ли, Рита?

Рита скосила глаза, а Фрэнки кротко улыбнулась. Дориан наконец отпустил ее руку и, затянув потуже пояс на своем халате, отступил в сторону и перестал заслонять им проход.

— Ну что ж, проходите, проходите… Не стоять же вам всю ночь на улице… тем более что уже так холодно. — Он выпятил грудь и позволил им войти. — Вносите поскорее в дом свои роскошные задницы…

В квартире Дориана царил полный кавардак: везде стояло хай-тек-оборудование, телевизоры, полки с разбросанным в беспорядке хламом, над камином висели гирлянды цветных лампочек, которые автоматически включались и выключались в каком-то прихотливо запрограммированном ритме. На самом видном месте стояла огромная, 1980-х годов, кожаная софа, рядом с которой располагался хромированный журнальный столик с черным матовым стеклом, заваленный долларовыми купюрами, на котором стояла переполненная пепельница в виде двух половинок женских грудей. От всего этого зрелища Фрэнки отшатнулась. Как будто ее занесло в запретные апартаменты «только для взрослых»: в аляповатый, полный китча и эклектики притон, представляющий собой полную противоположность минималистской, в бежевых и кремовых тонах, квартире Хью — аккуратно разложенные на диване подушки, стоящие в алфавитном порядке видеокассеты, — то есть всему тому, что ей очень нравилось.

Но недостатки внутреннего убранства меркли в сравнении с тем, каков был вид из окна. Квартира располагалась высоко над долиной, и одна из стен была полностью стеклянной, со скользящими дверями, которые вели на маленький балкон, где висел гамак и всюду валялись африканские барабаны, вышитые индейские подушки, растения, снегокаты и приспособления для барбекю. Потрясенная открывающимся видом, Фрэнки, казалось, потеряла дар речи. Перед ней расстилалась погруженная в чернильную мглу долина, где мерцало море золотых огоньков, которые представляли собой нижнюю часть города Лос-Анджелеса. Она смотрела на горизонт, и впервые за последние несколько дней ее голова полностью просветлела. Город Ангелов лежал перед ней во всей своей таинственной, волшебной, притягательной, соблазнительной, манящей, обещающей массу приключений красе. Он просто уносил ее на своих крыльях.

Пока Фрэнки любовалась видом из окна, Рита выгрузила из машины ее багаж и освободила из длительного заточения Фреда и Джинджера. Те тут же начали расправлять лапки и назойливо ходить кругами вокруг обеденного стола, тщательно принюхиваясь к грязной посуде, заглядывая в приоткрытые дверцы кухонных шкафов, в мусорные ведра, полные шуршащих оберток из-под шоколада, и наконец принялись жадно вылизывать пустую упаковку из-под копченого лосося.

Дориан между тем бесшумно бродил по своей квартире, попивая лакричный чай и разговаривая по мобильному телефону, который звонил без перерыва. Казалось, он отвечает сразу на несколько звонков, а телефон все звонил и звонил, заливался, вибрировал, играл с различными интервалами мелодию популярной песенки, едва ли не выписывал сложные оркестровые симфонии из звенящих колокольных звуков. Раз за разом он давал краткие ответы по телефону, как будто был высококвалифицированным телефонным оператором, наклонялся, чтобы сделать быстрые пометки в записной книжке. Наконец, отразив целый натиск звонков, он рухнул в плетеное кресло, подвешенное к потолку.

21